À LÉON WERTH
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une
grande personne. J’ai une excuse sérieuse: cette grande personne
est le meilleur ami que j’ai au monde. J’ai une autre excuse: cette grande personne peut tout comprendre, même les
livres pour enfants. J’ai une troisième excuse: cette grande personne
habite la France où elle a faim et froid. Elle a bien besoin
d’être consolée. Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux
bien dédier ce livre à l’enfant qu’a été autrefois cette grande personne.
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants.
(Mais peu d’entre elles s’en souviennent.) Je corrige donc
ma dédicace :
À LÉON WERTH
QUAND IL ÉTAIT PETIT GARÇON
PREMIER CHAPITRE
Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique
image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s’appelait « Histoires
Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un
fauve. Voilà la copie du dessin.

On disait dans le livre : « Les serpents boas avalent leur
proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus
bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion. »
J’ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle
et, à mon tour, j’ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer
mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça :
J’ai montré mon chef-d’œuvre aux grandes personnes et je
leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.
Elles m’ont répondu : « Pourquoi un chapeau ferait-il
peur ? »
Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait
un serpent boa qui digérait un éléphant. J’ai alors dessiné
l’intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent
comprendre. Elles ont toujours besoin d’explications. Mon
dessin numéro 2 était comme ça :

Les grandes personnes m’ont conseillé de laisser de côté les
dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m’intéresser
plutôt à la géographie, à l’histoire, au calcul et à la grammaire.
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique
carrière de peintre. J’avais été découragé par l’insuccès de mon
dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes
ne comprennent jamais rien toutes seules, et c’est fatigant,
pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des
explications.
J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter
des avions. J’ai volé un peu partout dans le monde. Et la géographie,
c’est exact, m’a beaucoup servi. Je savais reconnaître,
du premier coup d’œil, la Chine de l’Arizona. C’est très utile, si
l’on est égaré pendant la nuit.
J’ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec
des tas de gens sérieux. J’ai beaucoup vécu chez les grandes personnes.
Je les ai vues de très près. Ça n’a pas trop amélioré mon
opinion.
Quand j’en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide,
je faisais l’expérience sur elle de mon dessin numéro 1 que
j’ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment
compréhensive. Mais toujours elle me répondait : « C’est un
chapeau. » Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts
vierges, ni d’étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais
de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne
était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable.
Le vocab utile:
demander pardon - prosić o wybaczenie
une excuse - usprawiedliwienie
même - nawet
avoir faim - być głodnym
être consolée - być pocieszoną
suffire - wystarczać
je veux
bien - nie mam nic przeciwko
autrefois - niegdyś
d’abord - najpierw
peu d’entre - niewielu
corriger - korygować
donc - więc
sur la Forêt Vierge - o dziewiczym/ej lesie/puszczy
Histoires
Vécues - historie z życia wzięte
un fauve - płowe zwierzę
avaler - połknąć
la proie - zdobycz/ofiara
tout entière - w całości
sans la mâcher - bez żucia jej
ensuite - następnie
de leur digestion - do ich strawienia
réfléchir - myśleć/rozmyślać
à mon tour - moja kolej
réussir - udać się/odnieść sukces
tracer - nakreślić
le chef-d’œuvre - arcydzieło
digérer - trawić
l’intérieur - wnętrze
afin que - żeby
les explications - wyjaśnienia
conseiller - radzić
laisser de côté - odłożyć na bok
plutôt - raczej
le calcul - liczenie
c'est ainsi que - tak więc
abandonner - porzucić
découragé - zniechęcony
l'insuccès - niepowodzenie
métier - zawód
les avions - samoloty
voler - latać
un peu partout - prawie wszędzie
c'est exact - to prawda
servir - służyć
reconnaître - rozpoznać/rozróżnić
du premier coup d’œil - na pierwszy rzut oka
égarer - zgubić
au cours de - w trakcie
les tas - stosy (tas - mnóstwo/stos/kupa)
de très près - dokładnie
trop - zbyt/za bardzo
améliorer - poprawić/zmienić na lepsze
paraître - sprawiać wrażenie
lucide - świadomy/a
l’expérience - doświadczenie
conserver - zachować
compréhensive - wyrozumiała
se mettre à la portée de qqn - zniżyć się do czyjegoś poziomu
raisonnable - rozsądny
sujet intéressant. Je ai vraiment apprécié le livre, bien que le film montre aussi le phénomène d'un livre :)
OdpowiedzUsuń